Gode råd

Skal du oversætte noget vigtigt? Så pas på

Skal du snart til et stort internationalt møde eller har du bare en engelsk aflevering for og desværre har svært ved engelsk? Så er vi så heldige i dag, at der er mange hjemmesider der tilbyder oversættelse til engelsk.

Hvordan finder jeg hjælp?

Vi lever i en verden, hvor alt kan findes online. Det samme kan du, hvis du har brug for hjælp til oversættelse. En god hjemmeside er Do Translation. De tilbyder oversættelse fra dansk til engelsk og det har de stor erfaring med. Udover det tilbyder de også korrekturlæsning på en masse sprog, for eksempel dansk, engelsk, finsk, tysk og mange flere. Ved hjælp af dette får du en korrekt og fejlfri tekst.

Skal jeg passe på noget?

Som sagt, kan man finde stort set alt på nettet og med dette kommer der både gode og dårlige ting. Med dårlige og negative ting, menes der at der er mange fupsider og sider der ikke oversætter godt.
Når man siger ordet ”oversættelse”, er det første mange tænker: Google oversæt, hvilket ikke er godt. Google oversæt oversætter ikke ordentligt. Dens grammatik og brug af ord er ikke altid rigtig og hvis det er flere sætninger eller endda et helt afsnit der skal oversættes, har den rigtig svært ved det. Derfor er der en stor chance for, at det ikke bliver grammatisk korrekt og i nogle tilfælde bruger de forkerte ord, som slet ikke passer ind i konteksten.

Som nævnt, er der også mange fupsider, hvor du for eksempel skal betale for at få din tekst oversat, hvilket er fint. Man skal bare passe på, at de ikke snyder en, ved for eksempel at tage penge fra dig, men hvor du så modtager en tekst, der er dårligt oversat eller hvor de slet ikke har oversat den.

Pointen er, at man skal passe på, når man handler på nettet.

You may also like